tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > Society > Adu "Nhắm mắt thì trời tối" Tan Jing sưởi ấm trái tim anh bằng ánh trăng trong thành Lianhe Zaobao |

Adu "Nhắm mắt thì trời tối" Tan Jing sưởi ấm trái tim anh bằng ánh trăng trong thành Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-05-23 20:11:11 Nhấp chuột:66 次

Tan Jing, một nghệ sĩ ca hát nổi tiếng của Trung Quốc được biết đến với khả năng của mình, đã hát ở Singapore lần đầu tiên vào ngày 22. Adu đã đến Trung tâm Triển lãm và Hội nghị Sands ở Singapore để làm khách mời biểu diễn. kết hợp với một sự sắp xếp thông minh và khéo léo nhất.

Adu lần đầu mở màn "Moonlight in the City" với giọng hát khàn khàn, sau đó giọng hát nhẹ nhàng của Tan Jing thấm nhuần và hòa quyện một cách tuyệt vời. Ngay khi khán giả thắc mắc tại sao Adu không hát bài hát của chính mình thì anh ấy đã đổi giọng và hát "Dark" ở giữa bài hát. Chỉ cần nghe anh hát mà đau lòng: “Khi anh nhắm mắt lại, trời tối / Cảm giác xé rách / Vị máu trong miệng / Thật là một cuộc chia ly đau đớn...", tiếp theo là giọng hát nhẹ nhàng của Tan Jing: " Ánh trăng trong thành phố soi sáng giấc mơ/xin hãy sưởi ấm trái tim anh/nhìn xuyên qua những tụ họp và chia ly trên đời/liệu có thể có thêm những khoảnh khắc hạnh phúc…” Lời bài hát được kết nối rất khéo léo, như thể Tan Jing đã đưa ánh trăng dịu dàng vào để xoa dịu nỗi buồn. thế giới đen tối của Adu Một trái tim bị tổn thương.

被问及感情状态,丁当大叹自己从2023年开始就积极透过各种管道认识新朋友,“一直都蛮努力去约会,大概有6个,但都没后续。”她也无奈说:“可能我太活泼、太过嗨?身份也是有种距离感。”更坦言曾主动传讯息给对象,但过了两天才收到回复。

陈欣淇坦言自己从中学开始就已是泰勒丝的超级“霉粉”,不过自己一向在抢票这方面很笨拙,也欠缺运气,正当她为抢不到票而感到“绝望”时,殊不知粉丝已悄悄为她买到了压轴场(3月9日)的门票,让陈欣淇感动不已。

他继而指非常享受跟陈奕迅合作,“他不只是唱得好,他还跟你一起完成一个工作,帮你将一首歌带到另一个层次!”接着透露陈奕迅录音有个小习惯,每回录音前都要先跟他聊两三个小时。

记者3日在网上看到60岁的本地作家兼诗人许木松,在脸书分享自己找到泰勒丝外婆Marjorie Finlay在新加坡留下的足迹,于是联系上对方进一步了解这个话题。

Tan Jing (trái) và Adu song ca, cách hòa âm và lời bài hát đều rất khéo léo. (do Haidie Music cung cấp)

Ngoài Adu, buổi hòa nhạc mang tên "Jie·MORE" này còn mời ca sĩ nhạc pop Sun Nan và nhiều nghệ sĩ biểu diễn nhạc dân gian đến giúp đỡ, đạt được mục tiêu quảng bá âm nhạc dân gian thông qua nhạc pop Thanh lịch. mục đích hội nhập xuyên biên giới. Suona của Chen Lipao và đàn nhị của Chen Yimiao đều là những nhạc cụ truyền thống của Trung Quốc đã trở nên nổi tiếng quốc tế. Bài hát "Jiu Er" của người trước đã khiến suona đóng vai chính trên sân khấu với giọng the thé; việc lựa chọn bài hát tiếng Anh "Scarborough Fair" của người sau là sự kết hợp đáng kinh ngạc giữa phong cách Trung Quốc và phương Tây. Nó có thể rất tuyệt vời.

Tất nhiên là Tan Jing luôn có mặt. Có nhiều khách mời thế lực đến giúp đỡ, ca sĩ chính đương nhiên phải là một cao thủ không sợ bị so sánh. Cô đã chào đón năm con Rồng một cách thích đáng với Dragon Totem, cùng các ca khúc tiếp theo như “Trái tim lặng nghe khói nấu”, “Trên đời biết bao nhiêu người”, “Người dũng cảm cô đơn”, “Mong em sống lâu hơn” , v.v., tất cả đều hát về tình yêu tuyệt vời. Trong bộ trang phục lộng lẫy và bối cảnh sân khấu của cô đã tạo nên một khung cảnh có một không hai. Tan Jing không chỉ thể hiện thực lực của bản thân mà còn khiến người ta cảm nhận được vẻ đẹp xuyên biên giới của âm nhạc Trung Quốc dựa trên nền văn hóa truyền thống đặc sắc của Trung Quốc. Đây là điều ấn tượng nhất.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.hfhblk.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:http://www.hfhblk.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2022 kênh tin tức Đã đăng ký Bản quyền