tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > Sports > Thạch Minh: Trước Biến cố ngày 13 tháng 5, nhiều sinh viên đã bị ĐCSTQ bức hại dã man

Thạch Minh: Trước Biến cố ngày 13 tháng 5, nhiều sinh viên đã bị ĐCSTQ bức hại dã man

thời gian:2024-06-03 16:55:54 Nhấp chuột:126 次

[The Epoch Times, ngày 10 tháng 5 năm 2024] Do sắp đến ngày "13 tháng 5" (Ngày Pháp Luân Đại Pháp Thế giới), Đảng Cộng sản Trung Quốc đã tăng cường đàn áp tàn bạo các học viên Pháp Luân Công. Ngày 5 tháng 5 năm 2024 Trong các bài viết sau, tôi sẽ liệt kê một số bài viết để chứng minh rằng cuộc đàn áp tàn bạo đối với các học viên Pháp Luân Công của ĐCSTQ thậm chí còn nghiêm trọng hơn.

Trường hợp 1: Ji Shuying, một cán bộ đã nghỉ hưu ở Ủy ban Kinh tế và Thương mại huyện Qianxi, thành phố Đường Sơn, tỉnh Hà Bắc, sinh vào tháng 7 năm 1942. Bà bắt đầu tu luyện Pháp Luân Đại Pháp vào tháng 5 năm 1998 và có được sức khỏe cả về thể chất lẫn tinh thần. Sau khi Giang Trạch Dân, kẻ lãnh đạo tà ác của Đảng Cộng sản Trung Quốc, phát động cuộc đàn áp điên cuồng Pháp Luân Công vào tháng 7 năm 1999, cô đã bị bắt cóc ba lần, giam giữ bất hợp pháp và liên tục bị sách nhiễu. Năm 2015, cô đã gửi đơn kiện Giang Trạch Dân tới Viện Kiểm sát Nhân dân Tối cao và Tòa án Tối cao. Ji Shuying qua đời oan uổng vào ngày 23 tháng 4 năm 2024, thọ 82 tuổi.

Vụ 2: Ngày 7 tháng 5, người bào chữa cho gia đình học viên Pháp Luân Công Xu Jinfeng ở quận Chiping, thành phố Liệu Thành, tỉnh Sơn Đông đã nhận được phán quyết hình sự sơ thẩm lần thứ hai của vụ án Xu Jinfeng từ Tòa án Trung cấp LiaoThành, trái pháp luật Giữ nguyên bản án sơ thẩm ban đầu bị kết án trái pháp luật bảy năm, tống tiền Bị phạt 10.000 nhân dân tệ. Phiên tòa thứ hai chưa bắt đầu.

Trường hợp 3: Li Xuesong, một học viên Pháp Luân Công 76 tuổi ở quận Vị Dương, thành phố Tây An, bị bắt cóc và đưa đến Nhà tù nữ tỉnh Thiểm Tây vào ngày 24 tháng 1 năm 2024. Li Xuesong bị Tòa án quận Liên Hồ của thành phố Tây An kết án oan ba năm hai tháng vào ngày 11 tháng 9 năm 2023 và bị tống tiền 10.000 đồng.

Li Xuesong phủ nhận trước tòa các cáo buộc do Viện kiểm sát quận Liên Hồ đưa ra và cái gọi là tình tiết hình sự. Luật sư bào chữa cũng phủ nhận những cáo buộc được dàn dựng, cái gọi là tình tiết hình sự và cho rằng tại phiên tòa chỉ có hình ảnh của các đồ vật liên quan đến vụ án, còn vật chứng là không xác thực và hợp pháp. Đội Giáo dục Công an thành phố Tây An không thuộc thẩm định tư pháp và do cơ quan điều tra trực tiếp xử lý không nên dùng làm bằng chứng và đề nghị bị cáo được trắng án.

Phòng hình sự số 1 của Tòa án nhân dân trung cấp Tây An giữ nguyên phán quyết trái pháp luật của bản án ban đầu. Li Xuesong bị bắt cóc và đưa đến Nhà tù nữ tỉnh Thiểm Tây vào ngày 24 tháng 1 năm 2024.

Trường hợp 4: Học viên Pháp Luân Công Wang Guohui ở phố Jihongtan, quận Chengyang, thành phố Thanh Đảo bị đưa trái phép đến Nhà tù tỉnh Sơn Đông từ Trại giam quận Chengyang vào ngày 20 tháng 3 năm 2024, và vợ của ông là Yu Chunli bị đưa đến từ Phố Đông vào tháng 4 Ngày 8 tháng 1 năm 2024. Cô bị đưa trái phép đến Nhà tù nữ tỉnh Sơn Đông từ trại tạm giam.

Pocker

Wang Guohui và Yu Chunli bị xét xử tại Tòa án quận Jimo vào ngày 18 tháng 10 năm 2023. Yu Chunli bị kết án bất hợp pháp 4 năm 8 tháng, còn Wang Guohui bị kết án 4 năm 4 tháng và bị phạt 20.000 nhân dân tệ để tống tiền. Wang Guohui và Yu Chunli kháng cáo tại tòa. Tòa án Trung cấp Thanh Đảo đã giữ nguyên bản án bất công của Wang Guohui và Yu Chunli một cách bất hợp pháp.

陈军曾是中共军人,当过天津市政府驻美官员;入籍美国后,成了所谓的“侨领”,实为中共间谍,一直替中共卖命。2008年,他受邀参加北京奥运会开幕式;2015年,参加“九三大阅兵”观礼;2019年,参加中共建政70周年招待会;2021年,参加中共建党100周年庆典。

Pocker

一排长领着扮成国军的一帮子人马进入一个村庄找到甲长,要他召集群众开会。人到齐后他就对群众讲话,说国军如何缺少粮饷,让群众交出家中的粮食、猪羊、鸡鸭等。说完就强制性地命令两个士兵跟着一个村民到家去收粮食,捉鸡鸭,逮猪羊。有说二话的就恶语吓唬,有敢反抗的就举枪威胁。在破财与保命二者必居其一的选择中,群众只得破财保命,于是就满腹怨恨又忍气吞声地交出自己辛辛苦苦打下的粮食和饲养的禽畜。

这是怎么发生的?美国城市的生活质量为什么变得如此糟糕?

在“2024开年暴击:北京金融街租金暴跌,一切已成过去……”一文里,自媒体“毯叔盘钱”的创作者毯叔披露了更具体的详情。

【新年刚过,到处挤满了找不到工作的人】万维视频:刚过完年一些工厂就倒闭了,很多工人返乡过个新年回来后,就发现工厂没了,从深圳到义乌,这些原本用工需求量大的地方如今到处都是找不到工作的人。新年刚过,数名X网友相继发布了深圳、义乌的招聘现场,直呼“失业者比招聘商还多!”一位推友写道,没有来义乌招聘的家人们,先不要来了,工作太难找了,找5天了还没找到一个工作。另一位网友写道,即便是抢破头找到一份工作,也是薪水低得可怜。被誉为“富人的大玩具”高合汽车工厂一位员工爆料,自2024年1月起,所在工厂已进入半停工状态,至今未生产1辆车,而且2月18日起不准进入工厂。

Trường hợp 5: Vào ngày 22 tháng 4 năm 2024, con gái của học viên Pháp Luân Công Cáp Nhĩ Tân, Chu Xuân Linh, được biết Chu Xuân Linh đã bị Tòa án quận Đạo Ngoại kết án trái luật ba năm tù và bị tống tiền 10.000 nhân dân tệ. Chu Xuân Linh đã nộp đơn kháng cáo theo quy định của pháp luật.

Zhou Chunling sống ở thị trấn Kangjin, quận Hulan, thành phố Cáp Nhĩ Tân. Cô là một phụ nữ nông dân tốt bụng. Sau khi tu luyện Pháp Luân Đại Pháp, cô trở nên khỏe mạnh về thể chất và tinh thần, đạo đức thăng hoa và gia đình cô rất hòa thuận. Vào ngày 20 tháng 12 năm 2002, Chu Xuân Linh bị bắt cóc khi đang giảng chân tướng về Đại Pháp cho người dân ở thị trấn Xubu, thị trấn Kangjin, quận Hulan. Sau đó, cô bị kết án bất hợp pháp mười năm tù và bị còng tay sau lưng, treo lên và bị giam giữ. bị tra tấn tại Nhà tù nữ tỉnh Hắc Long Giang, bị trói bằng dây thừng, buộc phải ngồi xổm và các hình thức tra tấn khác.

Trường hợp 6: Chu Yeling kể lại trải nghiệm bị bức hại dã man trong chín năm: Đã gần một năm kể từ khi tôi ra tù, cơ thể tôi vẫn chưa hoàn toàn bình phục. Chân tôi đau nhức và tôi không thể đi lại được. . Tôi phải mất một thời gian dài mới có thể tiếp tục bước đi, đầu óc tôi thường xuyên bối rối và tôi bị mất trí nhớ...

Tên tôi là Chu Yeling và tôi đến từ thành phố Songyuan, tỉnh Cát Lâm. Trước khi học Đại Pháp, tôi mắc nhiều chứng bệnh cứng đầu. Sau khi bắt đầu tu luyện Pháp Luân Công vào cuối tháng 3 năm 1997, tất cả các bệnh của tôi đều khỏi chỉ trong vòng vài tháng. Nhìn thấy những thay đổi ở tôi, mẹ tôi cũng bắt đầu học Pháp Luân Công. Bà không biết đọc nên chỉ dựa vào nghe các bài giảng của Sư phụ, và bệnh thận của bà đã được chữa khỏi trong nhiều năm. Gia đình chúng tôi sống trong hạnh phúc.

Kể từ tháng 7 năm 1999 đến nay, cuộc đàn áp Pháp Luân Công vẫn chưa dừng lại. Tôi cũng là một trong những nạn nhân của thảm họa này. Tôi bị kết án lao động cưỡng bức bất hợp pháp gần một năm, bị buộc tội oan và bị kết án oan 8 năm tù. Tôi được ra tù vào tháng 4 năm 2023.

Đã gần một năm kể từ ngày tôi được ra tù, dưới sự bảo hộ từ bi của Sư phụ, tôi dần dần tỉnh táo và dần nhớ lại những sự việc tàn khốc trong quá khứ đó để nói cho thế giới biết và phơi bày sự vô nhân đạo của Đảng Cộng sản tà ác. Các học viên Pháp Luân Công bị bức hại, đồng thời yêu cầu Tòa án công lý đưa những kẻ tà ác và cảnh sát này ra trước công lý.

Trường hợp 7: Huang Yongmei, một học viên Pháp Luân Công ở quận Qiaokou, thành phố Vũ Hán, bị tra tấn và tra tấn trong lớp tẩy não của ĐCSTQ, gây thương tích và tàn tật, cô không thể tự chăm sóc bản thân. Vào ngày 17 tháng 4 năm 2021, khi bà đã ngoài 70 tuổi, bà lại bị bắt cóc và đưa đến một lớp tẩy não, nơi bà bị bức hại một cách cưỡng bức. Sau khi trở về nhà, bà một lần nữa thấy mình không thể tự chăm sóc bản thân.

Vì Huang Yongmei là người duy nhất còn lại trong gia đình nên cô không có đủ tài chính để thuê người chăm sóc. Hiện tại, Huang Yongmei, một bà góa 75 tuổi, không có ai chăm sóc tại nhà.

Nhân dịp ngày 13 tháng 5, chúng tôi kêu gọi tất cả những người có lương tâm và công lý trong nước cũng như các tổ chức liên quan trong cộng đồng quốc tế hãy quan tâm đến trải nghiệm bi thảm của tất cả các học viên Pháp Luân Công ở Trung Quốc, hãy chú ý đến tình hình ngày càng xấu đi về nhân quyền ở Trung Quốc, và giúp người dân Trung Quốc xóa bỏ hoàn toàn Mọi tội ác do ĐCSTQ và băng đảng xã hội đen của Giang Trạch Dân gây ra phải bị tiêu diệt càng sớm càng tốt, ĐCSTQ tà ác này phải chấm dứt cuộc đàn áp đẫm máu đã kéo dài hơn 20 năm này. rằng những học viên Pháp Luân Công tốt bụng sẽ không còn phải chịu đựng những đau khổ vô lý nữa!

Người biên tập phụ trách: Zhu Ying#

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.hfhblk.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:http://www.hfhblk.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2022 kênh tin tức Đã đăng ký Bản quyền