tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > Sports > Nhân kỷ niệm 35 năm Sự kiện Thiên An Môn, lãnh đạo cả hai đảng trong Quốc hội Hoa Kỳ nhắc lại “Người đàn ông xe tăng”: Ánh sáng tự do sẽ tiếp tục cháy sáng

Nhân kỷ niệm 35 năm Sự kiện Thiên An Môn, lãnh đạo cả hai đảng trong Quốc hội Hoa Kỳ nhắc lại “Người đàn ông xe tăng”: Ánh sáng tự do sẽ tiếp tục cháy sáng

thời gian:2024-06-05 20:37:00 Nhấp chuột:103 次
Đồi Capitol — 

Nhiều nhà lãnh đạo quyền lực của cả hai đảng trong Quốc hội Hoa Kỳ đã tuyên bố nhân dịp kỷ niệm 35 năm sự kiện Thiên An Môn rằng Hoa Kỳ sẽ tiếp tục lên tiếng về nhân quyền ở Trung Quốc. Nhân kỷ niệm bước ngoặt lịch sử quan trọng này, các nhà lập pháp đã nhắc lại “hình ảnh Người xe tăng” trong Sự kiện Thiên An Môn và nhấn mạnh rằng mặc dù Bắc Kinh ngăn chặn mọi hoạt động, thảo luận và thông tin liên quan đến sự kiện Thiên An Môn, “ánh sáng tự do sẽ tiếp tục cháy” .

Ngày 4 tháng 6 năm nay đánh dấu kỷ niệm 35 năm cuộc đàn áp đẫm máu của chính phủ diễn ra tại Quảng trường Thiên An Môn ở Bắc Kinh vào năm 1989 khi người dân, chủ yếu là sinh viên, đấu tranh cho dân chủ ở Trung Quốc. Ủy ban tuyển chọn Đảng Cộng sản Trung Quốc của Hạ viện Hoa Kỳ đã tổ chức một cuộc họp báo liên đảng trước Đồi Capitol vào thứ Ba (4/6), mời các thành viên và nhà hoạt động tham gia sự kiện lịch sử này đến kỷ niệm 35 năm Thiên An Môn Sự cố và thương tiếc sự việc Ông cũng kêu gọi mọi tầng lớp xã hội đừng quên thảm kịch lịch sử này.

Đại diện John Mullenar, Chủ tịch Ủy ban Lựa chọn của Hạ viện Hoa Kỳ về Đảng Cộng sản Trung Quốc, đã tổ chức họp báo trên Đồi Capitol để kỷ niệm 35 năm Sự kiện Thiên An Môn. (Ảnh của phóng viên Đài Tiếng nói Hoa Kỳ Li Yihua, ngày 4 tháng 6 năm 2024)

"35 năm trước, hàng trăm nghìn sinh viên và công nhân đã tập trung tại Quảng trường Thiên An Môn ở Bắc Kinh để cùng hàng triệu người dân trên khắp Trung Quốc tập trung đòi dân chủ. ĐCSTQ đã chọn cách đàn áp họ, đè bẹp lời kêu gọi tự do của họ dưới xe tăng của ĐCSTQ," Đảng Cộng hòa Đại diện John Moolenaar từ Michigan, Chủ tịch Ủy ban Lựa chọn Hạ viện về ĐCSTQ, cho biết trong bài phát biểu khai mạc cuộc họp báo.

“Trong suốt nhiều thập kỷ bị cộng sản áp bức, các thế hệ người Trung Quốc yêu nước dũng cảm, dù đã chết, mất tích, bị cầm tù hay bị lưu đày, vẫn luôn thắp sáng ngọn lửa tự do và nỗ lực mang lại cho Trung Quốc một tương lai tươi sáng hơn. ”

Lãnh đạo hai đảng trong ủy ban ca ngợi sự dũng cảm của các nhà bất đồng chính kiến ​​và các nhà hoạt động dân chủ Trung Quốc ngày nay vì cuộc đấu tranh không ngừng nghỉ vì nhân quyền và dân chủ ở Trung Quốc, đồng thời họ nhất trí nhớ lại cảnh kinh điển của “Người đàn ông xe tăng”. người đã chặn đứng bước tiến của xe tăng chính phủ 35 năm trước.

Raja Krishnamurthy, thành viên Đảng Dân chủ hàng đầu của Ủy ban Tuyển chọn Đảng Cộng sản Trung Quốc của Hạ viện Hoa Kỳ, đã kỷ niệm 35 năm Sự kiện Thiên An Môn trên Đồi Capitol. (Ảnh của phóng viên Đài Tiếng nói Hoa Kỳ Li Yihua, ngày 4 tháng 6 năm 2024)

Thành viên hàng đầu của ủy ban Đảng Dân chủ, Đại diện Đảng Dân chủ Hoa Kỳ từ Illinois, Raja Krishnamoorthi (Raja Krishnamoorthi) đã mang đến hiện trường bức ảnh chụp một chiếc "Xe tăng" khổng lồ ở Quảng trường Thiên An Môn.

Krishnamurthy chỉ vào bức ảnh và nói: "Người đàn ông này đã đứng lên chống lại quyền lực và nhiều người đã đứng về phía ông ấy, trong đó có nhiều người ở đây ngày hôm nay."

Tại cuộc họp báo, nhiều người chứng kiến ​​Thiên An Môn đã phát biểu, trong đó có Wei Jingsheng, Chủ tịch Hội nghị chung hải ngoại của các phong trào dân chủ Trung Quốc, các lãnh đạo Phong trào 4 tháng 6 Wang Dan và Zheng Huguang, và Luo Shengchun, vợ của luật sư nhân quyền Ding Jiaxi, người vẫn đang bị giam ở Trung Quốc. Ngoài ra, Wang Daishi, con trai của nhà hoạt động nhân quyền đang bị cầm tù Wang Bingzhang, và sinh viên Trường Luật Đại học Georgetown Zhang Jinrui, những người thuộc thế hệ trẻ đã lên tiếng ủng hộ phong trào dân chủ Trung Quốc, cũng tham dự sự kiện này.

"Ngày đó, mọi người có thể chọn đứng về phía anh ấy hoặc theo Tank. Đã quá lâu rồi, có quá nhiều người đứng về phía Tank, và Tank đại diện cho Đảng Cộng sản Trung Quốc tàn bạo đã cố gắng đàn áp người đàn ông này và vô số người khác. cho những người khác, không chỉ lúc đó mà còn cả ngày nay,” Krishnamurthy nói.

Ông cũng tiếp tục kêu gọi mọi tầng lớp xã hội không còn im lặng trước các vấn đề nhân quyền của Trung Quốc. “Không còn im lặng về nạn diệt chủng người Duy Ngô Nhĩ ở Tân Cương, không còn im lặng về Sự kiện Thiên An Môn, không còn im lặng về nạn diệt chủng văn hóa ở Tây Tạng, không còn im lặng trước làn sóng đàn áp mà vô số người phải đối mặt ở Trung Quốc ngày nay. Ngược lại, chúng tôi sẽ bảo vệ tự do và chúng tôi sẽ sát cánh cùng tất cả những người làm như vậy,” Krishnamurthy nói.

Tại cuộc họp báo, cựu Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosi, nghị sĩ Đảng Dân chủ đến từ California và cựu Chủ tịch Hạ viện Kevin McCarthy hiếm khi phát biểu trên cùng một sân khấu.

McCarthy lặp lại bài phát biểu của Krishnamurthy. Anh cho biết thêm, “người xe tăng” trong ảnh không đứng yên mà là cảnh anh dũng cảm chặn chuyển động của xe tăng “Khi xe tăng di chuyển thì anh ta di chuyển theo. Khi xe tăng di chuyển sang trái, anh ta sẽ đi theo. ở bên trái. Chiếc xe tăng di chuyển sang bên phải và anh ấy đi theo bên phải."

Cựu Chủ tịch Quốc hội Kevin· đã tham dự cuộc họp báo của Ủy ban đặc biệt của Hạ viện về Đảng Cộng sản Trung Quốc để kỷ niệm 35 năm Sự cố Thiên An Môn và có bài phát biểu. (Ảnh của phóng viên Đài Tiếng nói Hoa Kỳ Li Yihua, ngày 4 tháng 6 năm 2024)

"Anh ấy cầm chiếc túi trong tay và sẵn sàng hy sinh mạng sống của mình," McCarthy nói "Chúng tôi không biết tên anh ấy vì anh ấy đã hy sinh mạng sống, cuộc sống vô tội của mình, cùng với những người lớn khác có mặt trong đó. Quảng trường Thiên An Môn ngày hôm đó cùng với hàng nghìn người dân Trung Quốc vô tội.”

"Chúng ta ở đây, 35 năm sau. Chúng ta không biết hôm nay mọi người trên thế giới đang mong chờ điều gì. Hồng Kông từng tổ chức các buổi lễ tưởng niệm sự kiện xảy ra ở Quảng trường Thiên An Môn, nhưng giờ không còn nữa, ĐCSTQ đã đạt được nhiều hơn thế Kiểm soát và chúng tôi Bạn sẽ không nhìn thấy ngọn nến được thắp sáng, nhưng tôi muốn bạn biết rằng nó vẫn cháy sáng hơn”, McCarthy nói.

Sau sự kiện Thiên An Môn, cựu Chủ tịch Hạ viện kiêm Dân biểu Đảng Dân chủ Nancy Pelosi, người đã đến Quảng trường Thiên An Môn cùng với hai nghị sĩ Đảng Cộng hòa khác để giăng biểu ngữ ủng hộ phong trào dân chủ của Trung Quốc, cũng kêu gọi Hoa Kỳ không thể quên lịch sử của Thiên An Môn Sự cố và phải tiếp tục lên tiếng cho nhân quyền ở Trung Quốc.

Ngầu Hầm trăm người

"Là người Mỹ, chúng ta phải lên tiếng vì nhân quyền ở Trung Quốc. Bởi vì nếu chúng ta không làm điều đó vì lý do kinh doanh, chúng ta sẽ mất đi mọi quyền lực đạo đức mà chúng ta có. Đây là một bài kiểm tra quyết tâm của chúng tôi. Quốc hội đã được thử thách theo cách thức lưỡng đảng, lưỡng viện," bà Pelosi nói.

Điều trần tại Quảng trường Thiên An Môn của CECC “ĐCSTQ cuối cùng sẽ bị cuốn vào đống rác của lịch sử”

Phía bên kia cuộc họp báo, trong một căn phòng thuộc tòa nhà văn phòng Hạ viện, Ủy ban Điều hành-Quốc hội Hoa Kỳ về Trung Quốc (CECC) cũng công bố chủ đề “Thiên An Môn ở tuổi 35 – Cuộc đấu tranh liên tục vì nhân quyền” và Dân chủ ở Trung Quốc.” Một phiên điều trần đã được tổ chức về chủ đề cuộc đấu tranh vì nhân quyền và dân chủ đang diễn ra ở Trung Quốc.

Ngầu Hầm trăm người

Chủ tịch Ủy ban Chris Smith, một nghị sĩ Đảng Cộng hòa đến từ New Jersey, cũng đã mở phiên điều trần với "Tank Man" để tưởng nhớ và tưởng nhớ sự kiện Thiên An Môn.

“Hành động phản kháng dũng cảm này đã truyền cảm hứng cho thế giới và nhắc nhở chúng ta tại sao phong trào phản kháng anh hùng năm 1989 không bao giờ bị lãng quên,” Smith nói: “Thiên An Môn không chỉ là một sự kiện đã xảy ra mà đáng được nghiên cứu và suy ngẫm. một lời nhắc nhở thực tế rằng khi người dân Trung Quốc tập hợp, hành động và ngôn luận một cách tự do, họ đòi hỏi tự do, dân chủ và cải cách chính trị.”

"Những gì xảy ra ở Quảng trường Thiên An Môn năm 1989 cũng nhắc nhở chúng ta rằng các nguyên tắc tự do và dân chủ không chỉ là nguyên tắc của Mỹ. Mong muốn cơ bản của con người về phẩm giá và tự do không chỉ giới hạn ở bất kỳ khu vực hay quốc gia nào trên thế giới. Chúng Vượt xa khát vọng của các quốc gia và nền văn hóa, cả xe tăng lẫn sự tra tấn của họ đều không thể xóa bỏ được."

Pelosi cũng vội vã đến phiên điều trần CECC để phát biểu sau bài phát biểu của mình tại cuộc họp báo. Bà nhấn mạnh rằng việc lên tiếng bảo vệ nhân quyền ở Trung Quốc là một phép thử lương tâm của người Mỹ.

"Người đàn ông đứng trước xe tăng là biểu tượng của lòng dũng cảm cao cả, không chỉ lòng dũng cảm của anh ta mà còn là lòng dũng cảm của tất cả những người khác tại Quảng trường Thiên An Môn, các bạn, các lãnh đạo sinh viên và các nhà lãnh đạo nhân quyền của Trung Quốc và dân chủ, hãy đứng lên và lên tiếng ngay bây giờ. "Tượng trưng. Tôi chỉ muốn nói, như nhà văn Lỗ Tấn đã viết, 'Những lời nói dối viết bằng mực không bao giờ có thể che giấu được sự thật được viết bằng máu'," Pelosi nói.

Cựu lãnh đạo Đảng Dân chủ tại Quốc hội, người rất quan ngại về nhân quyền ở Trung Quốc, cũng chỉ trích: “Trong hoàn cảnh 35 năm qua, những gì diễn ra ở Trung Quốc không tích cực cho nền dân chủ toàn cầu, nhân quyền, và thúc đẩy các quyền tự do dân chủ."

Những người tham dự buổi làm chứng bao gồm Chu Fengsuo, lãnh đạo sinh viên của phong trào ủng hộ dân chủ ngày 4 tháng 6 và giám đốc điều hành của Tổ chức Nhân quyền ở Trung Quốc; He Xiaoqing, nhà nghiên cứu cấp cao tại Đại học Texas ở Austin và là học giả của June. Lịch sử thứ tư; và Yang Ruohui, một sinh viên người Canada và là người sáng lập tổ chức nhân quyền Hiệp hội Công dân và những người khác.

"Nếu một chế độ có thể tàn sát người dân của mình bằng xe tăng giữa thanh thiên bạch nhật trong khi vẫn được quốc gia dân chủ nhất thế giới ủng hộ, thì những gì chế độ đó có thể làm là không có giới hạn về mặt đàn áp trong nước và xâm lược từ bên ngoài. Đây là tại sao chúng ta lại thấy một Trung Quốc như vậy ngày nay.” Chu Tuyết Phong nói: “Từ sự kiện Thiên An Môn 35 năm trước cho đến ngày nay, bài học quan trọng nhất là chính sách của Hoa Kỳ đối với chế độ Cộng sản Trung Quốc phải tập trung vào dân chủ hóa Trung Quốc. Chế độ Cộng sản Trung Quốc sẽ gây ra mối đe dọa mạnh mẽ hơn đối với các giá trị phổ quát bao gồm tự do và nhân quyền.”

He Xiaoqing cũng nói: “35 năm qua là cuộc chiến của ký ức chống lại sự lãng quên. ĐCSTQ đã sử dụng mọi bộ máy nhà nước để xóa bỏ ký ức về lịch sử. Như Milan Kundera đã nói, cuộc đấu tranh chống lại quyền lực của nhân dân là Cuộc chiến chống lại sự lãng quên. , trong (Orwell's) 1984, chúng ta biết rằng những người kiểm soát hiện tại sẽ kiểm soát quá khứ, và những người kiểm soát quá khứ sẽ kiểm soát tương lai của chúng ta, chúng ta hãy cùng nhau hợp tác để đảm bảo rằng chính phủ ở Bắc Kinh không thể kiểm soát hiện tại, kiểm soát quá khứ của chúng ta và. kiểm soát tương lai của chúng ta.”

Dân biểu Smith, người cầm biểu ngữ cùng Pelosi tại Quảng trường Thiên An Môn và từ lâu đã quan ngại về các vấn đề nhân quyền ở Trung Quốc, gần đây đã phát biểu trong một cuộc phỏng vấn với Đài Tiếng nói Hoa Kỳ rằng ông tin rằng chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ đối với Trung Quốc phải được điều chỉnh phù hợp. liên quan đến các vấn đề nhân quyền để phản ánh thực sự các giá trị dân chủ của Hoa Kỳ.

"Nhân quyền phải là cốt lõi trong mối quan hệ của chúng tôi với Trung Quốc," Smith nói với VOA "Ví dụ, nếu bạn muốn họ tôn trọng sở hữu trí tuệ và bằng sáng chế, nhưng họ lại thiếu tôn trọng người dân của họ, chính phủ bỏ tù, giám sát. Tra tấn và giết hại người dân của họ, tại sao chúng ta lại mong họ tuân thủ luật thương mại hay luật sở hữu trí tuệ? Nếu nhân quyền được bảo vệ, thì những nhân tài kiệt xuất sẽ xuất hiện và gia nhập chính phủ, và Trung Quốc sẽ trở thành một cường quốc kinh tế. ”

"Những gì họ đang làm hiện nay là một trở ngại rất lớn cho sự phát triển của họ. Tôi luôn tin rằng... bạn hãy nhìn vào Đài Loan, một động cơ kinh tế năng động nơi tự do phát triển. Mặc dù giống như Hoa Kỳ, mỗi quốc gia đều có những vấn đề riêng. Nhưng ở Trung Quốc đại lục, những gì chúng ta có là một chế độ độc tài, và Tập Cận Bình là một nhà độc tài vô song. Những gì ông ta đã làm là vô cùng khủng khiếp”, Smith nói.

Smith đã chỉ ra tại phiên điều trần rằng Hoa Kỳ "phải coi Bức tường lửa vĩ đại của Trung Quốc như thể nó là Bức tường Berlin của thế kỷ 21. Việc dỡ bỏ nó phải là ưu tiên hàng đầu của Hoa Kỳ để cho phép phổ biến tin tức và thông tin bên trong Trung Quốc, Cho phép người dân Trung Quốc giao tiếp một cách tự do và an toàn.”

"Chúng ta phải nói với người dân Trung Quốc rằng cuộc đấu tranh và nỗi đau của họ không bị lãng quên và sẽ không bao giờ bị lãng quên. Chúng tôi tin rằng Đảng Cộng sản Trung Quốc cuối cùng sẽ bị cuốn vào đống rác của lịch sử. Bất cứ điều gì kém hơn mục tiêu này sẽ xảy ra." là thiếu tôn trọng tinh thần của Thiên An Môn và những người đã dũng cảm và kiên quyết đấu tranh cho tự do”, Smith nói.

六四两代的异议生涯 张弘远的父亲张毅“根正苗红”,但满腔家国情怀的他投入1989年民主运动,在武汉静坐、示威,积极声援北京天安门的学运,也因此让他在6月4日当天被捕,后以“聚众扰乱交通秩序罪”服刑两年。 35年来,张毅的民主精神不死,年年纪念六四,也时时说真话、行公义。 尤其2020年新冠疫情期间,张毅在儿子的技术协助下,利用加密通讯软件突破封锁,将武汉实情传递给全世界,父子俩也因此成了当局的眼中钉。据武汉国保统计,他接受过美国之音等60多家外媒的采访。 子承父志,张弘远也开始以一己之力促进中国的进步,包括2020年,他帮异议艺术家艾未未的纪录片《加冕》做了两个月的湖北方言翻译;还有2022年底的“白纸运动”期间拍摄视频纪实,更驱车3000公里将遭当局打压的武汉维权人士杨敏安全送至老挝万象。只不过,回到武汉,迎接他的却是当局的威胁,包括湖北政法委传出准备对父子俩下手“办成一个铁案”。这是促成他流亡荷兰的最后一根稻草,因为他不想沦为父亲的“软肋”。

Các thượng nghị sĩ liên đảng đưa ra nghị quyết kỷ niệm 35 năm Sự kiện Thiên An Môn

Thượng nghị sĩ Ben Cardin, Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Thượng viện, Thượng nghị sĩ Đảng Cộng hòa Marco Rubio và Thượng nghị sĩ Đảng Dân chủ Jeff Merkley cũng phát biểu hôm thứ Ba Giới thiệu một nghị quyết theo phương thức lưỡng đảng để kỷ niệm 35 năm Vụ thảm sát Thiên An Môn.

Nghị quyết lên án việc Trung Quốc sử dụng rộng rãi các biện pháp đàn áp và đàn áp xuyên quốc gia đối với công dân và các nhà hoạt động của mình, cũng như việc nước này phá hủy một cách có hệ thống các chuẩn mực nhân quyền trong hệ thống Liên Hợp Quốc.

“Hôm nay, chúng tôi tưởng nhớ những người đã bị chính quyền Cộng sản Trung Quốc giết hại hoặc làm bị thương trong các cuộc biểu tình ủng hộ dân chủ được tổ chức tại Quảng trường Thiên An Môn 35 năm trước,” Cardin, Thượng nghị sĩ Đảng Dân chủ Hoa Kỳ từ Maryland, cho biết trong một tuyên bố. Trung Quốc Chính phủ tìm cách xóa bỏ các sự kiện ngày 4 tháng 6 năm 1989, không chỉ ở Trung Quốc mà trên toàn cầu, nhưng nó không bao giờ có thể làm im lặng ký ức về những người đã dũng cảm phản đối nhân quyền ở trong nước."

"Hoa Kỳ và cộng đồng quốc tế tái khẳng định cam kết của chúng tôi ủng hộ nguyện vọng của người dân Trung Quốc, buộc Trung Quốc phải chịu trách nhiệm về các hành vi vi phạm nhân quyền trong và ngoài nước, đồng thời phản đối những nỗ lực trắng trợn của Trung Quốc nhằm xác định lại nhân quyền nhằm bảo vệ quyền lực nhà nước," Kadin nói.

Ngày hôm trước, Kadin đã viết một bài trên Fox News nói rằng hình ảnh "Người đàn ông xe tăng" đã trở thành biểu tượng vĩnh cửu của sự phản kháng toàn cầu trước sự áp bức.

Trong một bài viết có tựa đề “Chúng ta không thể để ký ức về Thiên An Môn phai nhạt”, Kadin đã bày tỏ lòng kính trọng đối với những anh hùng đã bảo vệ tự do, nhân phẩm và quyền tự biểu đạt trong các cuộc biểu tình lịch sử của Trung Quốc năm 1989. “Chỉ khi chúng ta táo bạo Cam kết của chúng tôi đối với nhân quyền trên toàn thế giới chỉ có giá trị khi chúng tôi lên án và hành động ở bất cứ đâu và bất cứ khi nào vi phạm nhân quyền xảy ra.”

Lãnh đạo phe thiểu số tại Thượng viện Mitch McConnell cũng đã kỷ niệm 35 năm Sự cố Thiên An Môn thông qua một tuyên bố bằng văn bản vào thứ Ba.

McConnell viết trong tuyên bố: "Ba mươi lăm năm trước, Đảng Cộng sản Trung Quốc đã đàn áp dã man các cuộc biểu tình ôn hòa tại Quảng trường Thiên An Môn, nhắc nhở thế giới rằng quyền lực của họ dựa trên sự sợ hãi."

McConnell tiếp tục nói rằng chính quyền Bắc Kinh dẫn đầu một "trục đồng bào độc tài" ngày càng tăng cai trị bằng đàn áp trong nước và tìm cách viết lại bản đồ thế giới thông qua xâm lược ở nước ngoài.

“Từ Moscow đến Tehran đến Bình Nhưỡng, truyền thống sử dụng vũ lực để đàn áp bất đồng chính kiến ​​của Trung Quốc đã khuyến khích những kẻ thù của hòa bình và thịnh vượng của phương Tây,” McConnell nói.

Ông viết ở cuối tuyên bố: “Vì vậy, hôm nay chúng tôi tưởng nhớ các nạn nhân của Vụ thảm sát Thiên An Môn, chú ý nhiều hơn đến những nỗ lực không ngừng của Trung Quốc nhằm biến người dân Hồng Kông thành nô lệ giống như cách nước này bắt chính công dân của mình làm nô lệ và tăng gấp đôi nỗ lực của chúng tôi để giúp Đài Loan và các nước khác chống lại tham vọng bá quyền của Bắc Kinh”

.

(Các phóng viên của Đài Tiếng nói Hoa Kỳ Liya và Kara cũng đóng góp cho bài viết này)

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.hfhblk.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:http://www.hfhblk.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2022 kênh tin tức Đã đăng ký Bản quyền